Статья посвящена развитию национальной идеологии и демократии, в частности национальной идентичности, необходимости изучения древней и богатой истории нашей Родины и гармонии этнических, национальных и общечеловеческих ценностей.
Лингвокультурология, новая отрасль современной лингвистики, изучает язык не только как средство познания, но и как культурный код нации. Идея о том, что ученые видят мир по-другому через призму родного языка, привлекает множество новых исследований среди исследователей. В лингвистике, когда культурная информация изучается с помощью языковых единиц, несущих информацию, такие языковые единицы группируются под термином лингвокультурные единицы. Например, реалии, концепты, лакуны, стереотипы, речевые этикеты являются лингвокультурными единицами. Основными задачами лингвокультурологии являются описание языкового картина мира, концептосферы, представляющей собой совокупность базовых концепций культуры, языкового сознания и языковых единиц, отражающих национально-культурный менталитет владельцев языков, национальную социокультурную среду, стереотипы, характерные для речи. Анализ с точки зрения лингвокультурологии при исследовании проявления культурного трансфера в переведенном тексте помогает изучить лингвистическое отражение народного мышления в исследовании, его специфические аспекты восприятия мира. Когда произведение искусства переводится, его идеи, факторы, отражающие мировоззрение нации, также воспринимаются текстом перевода. Так же, как каждый язык отражает культуру этой нации, так и в то время как читатель переводного текста читает произведение на своем родном языке, некоторые фразы побуждают читателя понять и представить произведение с точки зрения своей собственной культуры. То есть один текст можно понимать и трактовать по-разному с точки зрения разных народов. Потому что такие факторы, как природа, культура, обычаи и религия, влияют на его мир мыслей, концепций и воображений. Использование культурно окрашенных слов переводе, которых нет в исходном тексте, является фактором того факта, что переведенный текст является культурным трансфером. Хотя это может быть метод, который переводчик сознательно использует для передачи идеи предложения в исходном тексте, он также может быть методом, выбранным для обеспечения того, чтобы переведенная работа была понятна читателю. В любом случае основным фактором в обоих методах является культура, которая отражает трансфер культуры в переведенном тексте.
В статье рассматривается необходимость принятия Трудового кодекса Республики Узбекистан в новой редакции и его влияние на развитие предпринимательской и инвестиционной деятельности в стране.
Анализируются дискуссионные вопросы о том, в какой степени новая редакция Трудового кодекса изменит текущую редакцию. В частности, предлагаются различные решения в отношении разного рода спорных ситуаций между работниками, представителями бизнеса и государством,возникающими в сфере социально-трудовых отношений. Обосновывается необходимость, прежде всего, разработки концепцию Трудового кодекса в новой редакции, поскольку отсутствует единый подход к его пониманию и принятию. Анализируются наиболее важные идеи, которые могут составить основу Концепции данного Кодекса. Изучаются мнения ученых касательно улучшения кодекса. Кроме того, прогнозируется влияние принятия нового Трудового кодекса на экономику, на базе анализа роли изначения нового Трудового кодекса, принятого в некоторых зарубежных странах (Грузия, Казахстан, Таджикистан), в развитии предпринимательства.
Распространение новой вирусной инфекции COVID -19 в 2020 году приняло пандемический характер. По статистическим данным наиболее чувствительны к данному вирусу оказались беременные, люди в возрасте старше 60 лет, больные тяжелыми соматическими заболеваниями. Новая вирусная инфекция, получившая название «COVID-19» весной 2020 года приняла пандемический характер. Данные о влиянии Covid -19 на беременную женщину и плод немногочисленны и разноречивы. Несмотря на наличие работ, посвященной данной проблеме, остаются мало изученными вопросы неблагоприятных воздействий вирусной инфекции COVID - 19 на течение беременности и родов. В этом аспекте представляет научный и практический интерес изучить влияние COVID -19 на организм и исход беременной женщины.
Современный мир меняется с быстротой. Технологические, социальные и экономические изменения требуют новых навыков и знаний у студентов. Поиск новых парадигм помогает адаптироваться к этим изменениям и подготавливать студентов к будущим вызовам.
Из истории известно, что два братских народа связаны одним языком, священной исламской религией, традициями и обычаями и бесценным наследием великих деятелей. Даже когда нет границ между двумя странами, хорошо известно, что великие представители нашего народа создали огромное наследие культуры, истории и науки на территории современного Афганистана, и это наследие является общей собственностью. В этом смысле новая страница отношений между двумя странами теперь появляется. Почти полувековая война в Афганистане свидетельствует о том, что эта земля с тех пор стала центром мировой политики. Афганистан остается главной точкой в сфере конкуренции за геополитические маневры региона и его конфликтующие интересы. В настоящее время это результат геополитической борьбы, в которой существуют разные взгляды на достижение мира на афганской земле. Тем не менее, следует отметить, что у Узбекистана есть некоторые из самых современных подходов и его прагматичные и конструктивные взгляды на мирный процесс в Афганистане, которые отличаются от других держав. Узбекистан - единственная страна, граничащая со всеми государствами Центральной Азии, а также с Афганистаном. Такая геостратегическая аксиома приведет к признанию роли Узбекистана в афганском мирном процессе. В данной статье анализируются политические, торгово-экономические, культурные и гуманитарные отношения современного Узбекистана и Афганистана и их особенности. В частности, в статье отражены отношения с правительством Афганистана, Ташкентская международная конференция по Афганистану, переговоры с руководством политического офиса талибов, железная дорога “Мазари-Шариф-Герат”, международный экспортно-логистический центр “Термиз-карго”, железная дорога “Мазари-Шариф-Кабул-Пешавар”, электростанция “Сурхан-Пули Хумри”, Общество дружбы “Узбекистан-Афганистан”, Учебный центр для афганских граждан, Международная научная конференция по Афганистану и многие другие практические работы.
Современная энергетическая система в значительной степени основана на использовании ископаемого топлива, что составляет почти 90% глобальной структуры потребления энергии. Интенсивное производство сырья оказывает негативное влияние на окружающую среду. Это в свою очередь создает экологические проблемы. Истощение имеющихся запасов основных энергоресурсов нефти, газа, угля, руды и других полезных ископаемых ухудшит энергетическую ситуацию в мире. Сегодня возобновляемые источники энергии представляют интерес для многих стран из-за возросшей зависимости от импортируемых энергоресурсов, изменения климата и защиты окружающей среды, высоких темпов экономического развития и роста населения. Широкое использование возобновляемых источников энергии позволит создать социально и экологически чистые энергетические структуры. Именно поэтому альтернативные энергетические технологии – гибридные автомобили и электромобили, солнечная, ветровая, геотермальная энергия, биоэнергетика развиваются на высоком уровне. В настоящей статье рассматриваются современные тенденции в области возобновляемых источников энергии, сектора альтернативной энергетики в Японии и этапы развития солнечной энергетики, особенности солнечной энергии, достижения современных технологий использования возобновляемых источников энергии и проблемы, стоящие перед возобновляемыми источниками энергии. Также анализируются новая энергетическая политика и стратегия Японии, законодательство в области энергоэффективности, программы и стратегические планы, изменения в энергетической политике страны, вопросы диверсификации энергетических ресурсов и текущие проблемы энергетической безопасности. Были рассмотрены перспективы развития возобновляемых источников энергии в Японии, новые проекты в области солнечной энергетики и механизмы их реализации. А также были сделаны научные выводы по анализу современных тенденций развития возобновляемых источников энергии в Японии.
В наши дни, когда большинство тем в литературе уже исследовано, трудно найти что-то актуальное и в тоже время еще не изученное. В данном случае работы Дэвида Митчелла - сокровищница философских идей, окутанных авторской фантазией. Исследуемый роман «Облачный атлас», представляет собой сложное произведение с точки зрения системы персонажей, развития сюжета и смешения тем. В то же время эта трудность привлекает исследователей со всего мира и дает им достаточно материала для изучения. Ведь каждая часть – это отдельная история, объединенная только темой реинкарнации (родимое пятно в форме кометы). Таким образом, наша цель - изучить этот связывающий элемент, отражающий авторское представление об универсальной природе души. Несмотря на то, что эта концепция является краеугольным камнем в этом романе, она оставалась малоизученной. Таким образом, данное исследование является попыткой восполнить пробел в литературной критике. В этой статье установлено как автор выразил эту концепцию в романе. Более того, было проанализировано, как тема перерождения в романе имитирует элементы индуизма. Следовательно, «Облачный атлас» – это сложный философский роман новой эпохи.
Х,озирги замонда юз бераётган ижтимоий-иқтисодий ва сиёсий ўзгаришлар давлат хизматчиси фаолияти асосларини сифат жихатдан ўзгартиришни талаб қилади. Маълумки, давлат бошқаруви самарадорлигини оширишга хизмат қила оладиган малакали, тажрибали, билимли мутахассислар бир неча ўн йиллар ичида шаклланади. Уларнинг иқтидори давр талаблари асосида шаклланиши ва ривожланиши учуй катта куч ва меҳнат талаб килинади. Давлат сиёсатида ушбу масаланинг мухимлигини инобатга олмаслик ижтимоий тарақкиётнинг турғун бўлиб қолишига ёки аксарият холларда интеллектуал ресурс бошқа давлатларнинг ихтиёрига жалб килинишига сабаб бўлади. Шу боне кейинги йилларда юзага келаётган муаммолар ҳамда унинг ечимига багишланган катор фундаментал илмий ишлар олиб борилиб, диссертациялар химоя қилинди.
Ушбу мақолада кичик бизнес ва хусусий тадбиркорлик субъектларини ривожлантиришда инвестицияларнинг ўрни, тадбиркорликнинг инновацион салоҳиятининг ошириш йўллари, кичик бизнес ва хусусий тадбиркорликни қўллаб-қувватлашда венчур тадбиркорлигининг ўрни, венчур тадбиркорлиги юқори технологияларда олиб борилган илмий тадқиқот ишларини тижоратлаштириш манбаи эканлиги ва хусусидаги фикрлар келтирилган.